Certified translations
Some of our clients
![Tradusite - In Search of Excellence](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_128,h_36/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-clientes-02.png)
![Tradusite - In Search of Excellence](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_128,h_43/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-clientes-04.png)
![Tradusite - In Search of Excellence](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_75,h_50/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-clientes-05.png)
![Tradusite - In Search of Excellence](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_128,h_43/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-clientes-03.png)
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_66,h_50/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-clientes-06.png)
- Our skilled translators are able to offer accurate translations, which, if necessary, can be certified, verified and notarized.
- Each certified translation is signed, sealed and ‘under oath’ by our translators.
- The type of documents we routinely translate are:
- Birth certificates, marriage certificates and death certificates.
- Academic transcripts, certifications and diplomas.
- Contracts, bids, and legal documents.
![Tradusite - In Search of Excellence](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_auto,q_glossy,ret_img,w_600,h_400/http://tradusite.com/wp-content/uploads/tradusite-certified-01.jpg)
Our process for written translations
1 We select a professional translator according to the language and specific industry. This person will manage your translation project from the beginning through the entire process.
2
A second translator will review and edit the text to ensure the translation is consistent with the original document submitted.
3 The proofreader is responsible for ensuring appropriate use of terminology, spelling, and grammar, in addition to verifying syntaxes, linguistic rules and composition.
4 We complete this process with a language localization phase, taking into consideration idioms and wording used in each country.
“Translation is not only a matter of words: Translation makes an entire culture understandable".
- Anthony Burgess