Some of our clients
Our process for written translations
1 We select a professional translator according to the language and specific industry. This person will manage your translation project from the beginning through the entire process.
A second translator will review and edit the text to ensure the translation is consistent with the original document submitted.
3 The proofreader is responsible for ensuring appropriate use of terminology, spelling, and grammar, in addition to verifying syntaxes, linguistic rules and composition.
4 We complete this process with a language localization phase, taking into consideration idioms and wording used in each country.
“Translation is not only a matter of words: Translation makes an entire culture understandable".